Habitualmente cuando alguien te hace una pregunta como: "¿Para qué aprendés español?" (¿Cuál es tu objetivo?) "What are you learning Spanish for?, respondés algo como:
-Para hablar con mis amigos de Argentina. (To talk with my friends from Argentina).
-Para que mi jefe me envíe a España. (So that my boss will send me to Spain).
"Para" + Infinitivo
"Para que" (when you change the subject) + Subjuntivo
El "Para" y el "para que" son los conectores más comunes para expresar finalidad. Sin embargo, hay otros que son más formales y otros que se estudian en niveles más altos.
Conectores de finalidad más formales:
-A fin de (que)
-Con el objeto de (que)
-De manera que
Ejemplo: “Estudio español a fin de ganar una beca en Chile” (I study Spanish in order to earn a scholarship in Chile). “Estudio español a fin de que la Universidad de Buenos Aires apruebe mi solicitud de beca” (I study Spanish so that the University of Buenos Aires will approve my scholarship application.).
El uso de “A” como conector de Finalidad
"A" con verbos de movimiento: llegar, ir, venir, entrar, viajar, parar...A
Por ejemplo:
"Fui a trabajar"
"Llegó el plomero a arreglar el baño"
"Vine a tu casa a que me digas qué querés hacer"
“Paramos a almorzar en la mitad del camino”.
También "A" con verbos de influencia: invitar, obligar, animar…A
“Juan me invitó a cenar”.
“Me obligaron a mostrarles mi pasaporte”.
“No me animé a cantar en el karaoke”.
Video con explicación de la clase y ejercicios
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Speak Spanish BA to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.