NI SIQUIERA
“Ni siquiera” es un expresión que usamos para decir que lo mínimo indispensable no está.
Ejemplo: “Ni siquiera tengo leche en la heladera”, “El niño no está alfabetizado, ni siquiera sabe escribir su nombre”.
“Ni siquiera" is an expression we use to say that the bare minimum is not there.
Example: "I don't even have milk in the fridge." / "The child is not literate; he doesn't even know how to write his name."
Está compuesta por la palabra NI que usualmente se usa para negar doble: “No tomo mate ni café”, “Ni Juan ni Pedro pueden venir a trabajar mañana”. O para dar énfasis a una negación: “Ni idea”
Y la palabra “Siquiera”: al menos, por lo menos, aunque sea.
“Podés darme siquiera las gracias, ¿no?” / “Necesito dormir siquiera una hora”.
It is composed of the word "ni", which is usually used for double negation: "I don't drink mate or coffee" / "Neither Juan nor Pedro can come to work tomorrow."
Or to emphasize a negation: "No idea."
And the word "siquiera", which means at least, at the very least, even just.
"Can you at least say thank you?" / "I need to sleep at least an hour."
Mirá el VIDEO
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Speak Spanish BA to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.