"Franelear" es un término del lunfardo argentino que se usa para describir el acto de acariciar, tocar o mimarse de manera afectuosa y, a menudo, con una connotación romántica o erótica. En otras palabras, es un contacto físico entre dos personas.
Por ejemplo:
"Se la pasaron franeleando toda la noche."
En este caso, implica que estuvieron en un contexto de caricias y cercanía.
"Franelear" is a term from Argentine lunfardo used to describe the act of caressing, touching, or being affectionate in a way that often carries a romantic or erotic connotation. In other words, it refers to physical contact between two people or people-animals, etc.
For example:
"They spent the whole night “franeleando”." In this case, it implies they were in a context of caresses and closeness.
Pero, ¿por qué se dice franelear?
But why is it called "franelear"?
Esto es una “franela”:
This is a frannel:
Algo que pasamos suavemente por la superficie de los muebles o por el auto. “Acariciamos” los muebles, los “franeleamos”.
Something we softly pass over the surface of furniture or a car. We "caress" the furniture, we "polish" them.
Podemos derivar un “adjetivo”: “franelera-franelero” es una persona o animal que gusta mucho del contacto físico.
“Anita es muy franelera, siempre que me ve me toca”.
“Mi perrito es muy franelero, le encantan los mimos”.
Hay que decir que los latinos en general somos bastante franeleros y a veces puede resultar un poco chocante para personas de otras culturas.
We can derive an adjective: “franelera” or “franelero” describes a person or animal who loves physical contact.
“Anita is very franelera; she always touches me when she sees me.”
“My dog is very franelero; he loves being petted.”
It's worth mentioning that Latin Americans, in general, tend to be quite franeleros, which can sometimes feel a bit surprising or overwhelming to people from other cultures.
Hay también un sustantivo: franela. Así que puedo decir “A esta persona le gusta la franela”.
There’s also a noun: franela. So I can say, “This person likes franela.”
En este video se habla de los beneficios de “Franelear”, e incluyen el verbo “chapar” que significa “besarse”.
This video talks about the benefits of "franelear" and includes the verb "chapar," which means "to kiss" each other.
VIDEO y Ejercicios
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Speak Spanish BA to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.